existence – creative partners – international
Between September 2013 and April 2014 Leo Divendal wrote twenty short literary texts in which the piano plays a special role. These texts are the basis to form an undeveloped musical theater performance: Piano Etudes, 20 stories with a piano. Also visual works have been included in projected shape therein, to which artists are invited to reflect with work on the texts. (see: visual artists)
The best player and player is a wizard, which can be a child, a woman at the window, an anonymous piano player in a bar in Paris. Still is learning to play a challenge to reach a dream, seduce the unsuspecting visitor in ever-changing moods.
The game of meanings come to its best advantage when acting, play depict and integrate, as actresses, musicians and images and sketches touch each other and merge.
Drawing: Patricia Araujo
The production of Piano Etudes has been realized thanks to different cooperations, advisors and volunteers. And of course thanks to the Foundations wich gave their support.
In Brasil, in São Paulo: Daniele Queiroz, Helena Rios, Flavia Tojal, Rafaël Godoy Bueno da Silva & Marcelo Greco & music-centre Casa do Nucleo with Benjamin Taubkin (http://www.casadonucleo.com.br).
In France, in Vézelay: Emmanuelle Schwarts, Nathalie Durand, Isabelle Mège and Maison Jules-Roy with Emmanuelle Schwarts & Athman Haffar (email@example.com).
In The Netherlands: Stichting De Vierde Wand, Annelies Grimbergen, Dick Hauser; Veronica Divendal, Geertje van Emmerik, Stefanie Grimbergen, Christiaan Honig, Marta Golebiowska, Abdullah Geels, Evan Morris, Cees Thissen & Stichting Pablo Neruda, Jojanneke Poorter, Sonja Heimann & the boards, technicians and publicity-workers of the different theaters
Drawing: Elsa Louise Manceaux
This production has been set up to realize the Dutch performances. But early in the project some interest has grown in other countries, to set up autonome productions, directed by and organized by present producers. In each place will be performed by local actors and musicians. Leo Divendal will give some artistic advices. Images and texts will be the same. Texts will be translated of course. The French version translated by Isabelle Mège, the Portuguese one by Daniele Queiroz, Helena Rios and Flavia Tojal.
Right now there are plans for performances in Brazil, in São Paulo, hopefully in cooperation with Casa do Nucleo and also in French, for sure, in cooperation with writershouse Maison Jules-Roy. These performance in France will be executed in summer 2016.
Drawing: Katarina Hruskova